中共中央办公厅、国务院办公厅近日印发了《关于进一步加强青年科技人才培养和使用的若干措施》(以下简称《若干措施》)。《若干措施》提出,要引导支持青年科技人才服务高质量发展。鼓励青年科技人才开展原始创新、技术攻关、成果转化。
China has unveiled a slew of measures to strengthen the cultivation and management of young sci-tech talents.The document, released by the general offices of the Communist Party of China Central Committee and the State Council, urged efforts to support and guide young talents to serve high-quality development, encouraging them to carry out original innovation, achieve breakthroughs, and translate research outcomes into practical applications.
语言点:
1.a slew of 一连串的
2.young sci-tech talents 青年科技人才培养
3.carry out original innovation, achieve breakthroughs, and translate research outcomes into practical applications. 开展原始创新、技术攻关、成果转化
要用好金砖国家外长会晤、安全事务高级代表会议等机制,在涉及彼此核心利益问题上相互支持,就重大国际和地区问题加强协调。
We need to make good use of the BRICS Foreign Ministers’ Meeting, the Meeting of High Representatives on National Security and other mechanisms, support each other on issues concerning our respective core interests, and enhance coordination on major international and regional issues.
语言点:
1.the BRICS Foreign Minister’s Meeting 金砖国家外长会晤
2.on issues concerning … 在涉及……的问题上